王维《使至塞上》(带拼音、注释、译文)

2024-04-01 08:18:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王维《使至塞上》(带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
王维,塞上,译文,注释,拼音
王维《使至塞上》(带拼音、注释、译文)

shǐ

zhì

sài

shàng

使

zuò



zhě









wáng

wéi



dān

chē



wèn





biān



shǔ



guó



guò







yán





chū



hàn



sāi



zhēngpéng



guī



yàn











tiān

















yān



zhí





luò







yuán



cháng



xiāo



guān



féng



hòu









dōu







zài



yàn



rán





作者介绍:

王维(701-761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称王孟,有诗佛之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。




注释:

使至塞上:奉命出使边塞。 使:出使。

征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。 归雁:指大雁北飞。 胡天:胡人的领空。

大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。 萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。 候骑:负责侦察、通讯的骑兵。 都护:前敌统帅。

燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。



译文:

我独自乘车前往边塞,途中经过居延。像远飞的蓬草出了汉时的边界,像北飞的归雁进入了胡人的云天。浩瀚沙漠里,一道孤烟升腾直上,长长的黄河上落日正圆。到边关遇到骑马的侦查队伍,得知统帅正在燕然山指挥抗敌。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/b40fd9d9f58a6529647d27284b73f242326c3196.html

相关推荐