最容易弄错意思的日语惯用句—古北日语学校美知

2023-02-01 11:55:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《最容易弄错意思的日语惯用句—古北日语学校美知》,欢迎阅读!
日语,古北,弄错,惯用,意思




最容易弄错意思的日语惯用句—古北日语学校美知



在日语中我们常常见到一些惯用语句。这些都是是非常固定的表现。我们学习时要根据语句的整体性,不要将组成惯用语的每个语速简单相加,要透过字面从整体上把握。

煮え湯を飲まされる 受到敌人的残忍对待

○遭到信赖的人的背叛

うがった見方をする 用怀疑的眼光看待

○抓住事物本质的见解

雨模様

淅淅沥沥的小雨时下时停

○雨好像要下的样子

世間ずれ

不管外界的评价

○经过世间磨练而变得成熟

煮詰まる

(讨论陷入僵局)无法得出结论的状态

○(充分讨论和发表意见)能够得出结论的状态

さわり

谈话或其他事情最初的部分

○谈话或其他事情的要点 姑息

卑鄙”的意思

○“权宜之计”的意思

すべからく

全部、所有”的意思






○“应当、务必”的意思 憮然

生气的样子

○因失望而无精打采的样子

御の字

姑且可以接受

○非常难得

情けは人のためならず

因为同情去帮助对方,这样对对方不好

○帮助别人最终也会让自己受益

敷居が高い

过于高级和上等,难以进入

○做过失礼的事情,不好进去

号泣する

激烈地哭泣”的意思

○“大声哭泣”的意思

やおら 突然

○悠然地

檄を飛ばす

刺激毫无干劲的人让TA充满干劲

○扩散自己的思考和主张希望求得他人的赞同

にやける 例文:彼はいつもにやけている。 (例句:他总是一副娘娘腔的样子) 浮现出微笑


本文来源:https://www.wddqxz.cn/10d878e1f9c75fbfc77da26925c52cc58bd69082.html

相关推荐