【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经带拼音:绿衣诗经全文及译文阅读》,欢迎阅读!

诗经带拼音:绿衣诗经全文及译文阅读
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹) 绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡? 绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。 絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。 【lǜ yī 】 绿衣
lǜ xī yī xī ,lǜ yī huáng lǐ 。 xīn zhī yōu yǐ ,hé wéi qí yǐ ! 绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
(lǜ xī yī xī ,lǜ yī huáng shang 。 xīn zhī yōu yǐ ,hé wéi qí wáng !
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
lǜ xī sī xī ,nǚ suǒ zhì xī 。 wǒ sī gǔ rén ,bǐ wú yóu xī ! 绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
zhǐ xī xì xī ,qī qí yǐ fēng 。 wǒ sī gǔ rén ,shí huò wǒ xīn ! 絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。 关键词:诗经,悼亡 解释翻译[挑错/完善]
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
注释出处[请记住我们 国学梦
⑴衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。已:止。 ⑵曷:何。维:助词。已:止。
⑶亡:一说通忘,一说停止。 ⑷古人:故人,指已亡故之人。
⑸俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,过失,罪过。 ⑹絺(chī吃):细葛布。绤(xì戏):粗葛布。 ⑺凄:凉而有寒意。凄其,同“凄凄”。以,因。 ⑻获:得。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/31ca7d2a01020740be1e650e52ea551811a6c942.html