【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《望洞庭湖赠张丞相》原文阅读和赏析》,欢迎阅读!

《望洞庭湖赠张丞相》原文阅读和赏析
《望洞庭湖赠张丞相》原文阅读和赏析 【诗句】气蒸云梦泽波撼岳阳城
【出处】唐·孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》
【意思】云梦泽:古大泽名,范围很广,包括今湖北省南部、湖南省北部一带低洼之地,洞庭湖也在其内。岳阳城:即今湖南岳阳市,在洞庭湖东岸。句意:洞庭湖的水气充满了云梦泽,波涛震撼了岳阳城。写出了洞庭湖的磅礴气势。
【提示】云梦泽,古代水泽名,在洞庭湖北岸。两句是说:湖上水气蒸腾,弥漫于云梦泽;湖中波涛汹涌,摇撼着岳阳城。上句用宽广的平面衬托湖的浩阔,下句用窄小的立体来反映湖的声势。诗句写得气势磅礴,格调雄浑,前人誉为咏洞庭的“高唱”。
【赏析】写洞庭湖雄浑壮阔的景象。水势浩渺,与天混一,雾气蒸腾,笼罩云梦;波涛汹涌,震撼岳城。魏庆之《诗人玉屑》卷十四评曰:“则洞庭空旷无际,气象雄张,如在目前。”
【鉴赏】洞庭湖水气迷蒙,熏蒸着整个云梦泽;湖水波涛汹涌,摇撼着整座岳阳城。云梦:古代云梦有二泽,横跨今日的湖北省长江南北一带,江北叫“云”,江南叫“梦”。“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”这两句诗和杜甫的“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”诗一样,都是描绘洞庭湖的名句,形容湖水的壮阔秀丽。
【全诗】
《望洞庭湖赠张丞相》 .[唐].孟浩然.
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
【注释】平:平阔。涵虚:包容天地,这里指湖水澄清空明。混:混合。太清:指天空。气:水汽。蒸:蒸腾。云梦泽:水泽名,一在长江之南,为梦泽,一在长江之北,为云泽,后淤积为陆地。波:波涛,波浪。撼:摇动。岳阳楼:在今湖南岳阳,为古岳阳城西门城楼,濒临洞庭湖。济:渡。舟楫(jí):泛指船只。楫,船桨。端居:安居,闲居。耻:惭愧。圣明:圣明的朝代。垂钓者:钓鱼的人。喻指张丞相。徒有:空有。羡鱼情:想要做官的愿望。《淮南子·说林训》:“临渊羡鱼,不如退而结网。”
【全鉴赏诗】
〔太清〕指天空。〔云梦泽〕古代“云”、“梦”本是二泽,在湖北省大江南北,江南为梦,江北为云,后大部淤成陆地,便并称云梦泽。宋范致明《岳阳风土记》中说:“孟浩然洞庭诗有‘波撼岳阳城’,盖城据湖东北,湖面百里,常多西南风,夏秋水涨,涛声喧如万鼓,昼夜不息。”
唐玄宗开元21年,张九龄为相,孟浩然与他多有交往。这首诗意在通过张九龄而被引荐,但却毫无趋炎附势,阿谀权贵的媚态。诗人十分巧妙地运用托物言志的象征手法,写了面对烟波浩渺的洞庭湖而生的感慨。曲折含蓄而又极有分寸地表达了干禄求仕之意。 诗贵含蓄。求荐则更贵委婉。太露太直则显出浅薄的急功近利的俗态。诗人要保持他的人格,想不失清高风度,意思又不能不挑明,于是他只得苦心孤诣的借洞庭湖来传情了。就诗而论当然是写得很高明的。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/3ff39a8075232f60ddccda38376baf1ffd4fe33a.html