《竹里馆》原文及译文

2022-10-20 07:07:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《竹里馆》原文及译文》,欢迎阅读!
译文,原文
《竹里馆》原文及译文



《竹里馆》原文及译文 竹里馆 唐代:王维

独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。 译文

独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。

密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。 注释

⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。 ⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。 ⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

创作背景

《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。诗人是在意兴清幽、


心灵澄净的'状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/5c6ce1a429160b4e767f5acfa1c7aa00b42a9d4c.html

相关推荐