浅谈跨文化交际教学中的母语迁移的作用

2022-05-02 14:59:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浅谈跨文化交际教学中的母语迁移的作用》,欢迎阅读!
跨文化,母语,迁移,交际,作用
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅谈跨文化交际教学中的母语迁移的作用

作者:张诣

来源:《现代交际》2017年第23

摘要:目前我国英语教育中出现中国文化失语现象主要是因为教学中单纯强调西方文化语言,抛开了我们自己的母语及母语文化。本文分析了母语迁移的理论和正迁移、负迁移对第二外语学习的影响,提出在跨文化交际教学中,重新认识对母语及母语文化所起的作用,避免文化负迁移的产生,把外来语文化中有益的部分逐渐融入,成为母语文化的一部分,扬长避短,因势利导。

关键词:跨文化交际 母语迁移 正迁移

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-5349201723-0072-01

我国大学英语的中国文化失语症现象是指在英美强势文化的渗透下,部分大学生对英美文化的认同甚至超过了对母语文化的认同,从而忘记了自己的文化。这一现象在2001年提出后,教学大纲的制定者和广大的外语教师都渐渐意识到母语及母语文化在外语教学中的作用,认识到我们应该利用母语与母语文化来理解和学习语言中有共性的东西,促进跨文化交际。 理论意义上来讲,所有的语言都具有共同性,乔姆斯基称之为语言的普遍现象linguistic universal)。迁移是一个心理学术语,是指学习者在学习过程中已经有的知识或者技能对获得新的知识或者技能产生的影响。西方学者认为目的语言和学习者已经习得的或者还没完全习得的语言之间存在的共性和差异产生了语言迁移。在外语学习中,学习者因为不熟悉目的语言的规则而自觉或者不自觉地运用母语的规则方式来处理外语的信息 母语迁移又分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语对目的语言学习有促进就是正迁移,通常是因为母语和目的语言有相同或者相似的语言习惯。反之,当母语对目的语言学习有干扰作用就是负迁移,通常是母语的语言习惯与目的语不同从而形成了干扰。

事实上,语言是有共性的,成年人在学习第二语言知识的时候,往往会借助母语的一些语经验来了解背景和掌握知识,形成基本的概念,使学习变得相对容易,但是这必须是第二语言和母语某些特征相似或者一致的时候。

通过查阅大量文献资料,我们可以发现目前我们国家的学者对语用迁移的研究大多集中在负迁移上,对正迁移的研究相对较少。的确,长期以来,我们都在教育学生学习英语的时候尽量用英语思维,努力摆脱中文思维,事实上,这种说法有失偏颇,外语教学中适当利用母语是有益的,而排斥母语是极大的损失。国内的大学生的母语已经有了相当的基础,母语对他们的影响已经根深蒂固,而且日常生活都是运用汉语,因此让他们完全摆脱中文的思维几乎是不可


本文来源:https://www.wddqxz.cn/61e2f47b77c66137ee06eff9aef8941ea76e4bd4.html

相关推荐