【双调·清江引·春思】原文注释、翻译赏析_古诗大全

2022-11-22 03:15:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【双调·清江引·春思】原文注释、翻译赏析_古诗大全》,欢迎阅读!
清江,春思,古诗,赏析,注释
【双调·清江引·春思】原文注释、翻译赏析_古诗大全

双调·清江引·春思

张可久 双调·清江引·春思

黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

【译文及注释】

黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。 1、门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。

2、雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。

1 / 1




本文来源:https://www.wddqxz.cn/6d249c3b8d9951e79b89680203d8ce2f006665f5.html

相关推荐