古诗江城子·髻鬟狼藉黛眉长翻译赏析

2022-03-30 09:44:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗江城子·髻鬟狼藉黛眉长翻译赏析》,欢迎阅读!
城子,黛眉,狼藉,古诗,赏析
古诗江城子·髻鬟狼藉黛眉长翻译赏析

《江城子·髻鬟狼藉黛眉长》作者为唐朝诗人韦庄。其古诗全文如下: 髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。角声呜咽,星斗渐微茫。露冷月残人未起,留不住,泪千行。 【前言】 《江城子·鬟狼藉黛眉长》是唐末五代著名诗人、词人的词作品。全词835字,描写了男女欢会后的离别。 【注释】 ⑴狼藉——或作“狼籍”,散乱不整的样子。《史记·滑稽列传》“履舄交错,杯盘狼藉。《通俗编》引《苏氏演义》云:“狼藉草而卧,去则灭乱,故凡物之纵横散乱者谓之狼藉。 ⑵兰房——香闺绣阁。 ⑶檀郎——潘岳小名为檀奴,所以妇女称自己所欢者为檀郎。又解:檀有香之意,檀郎是对所爱者的美称。清褚人获《坚瓠集》“诗词中多用檀郎字,檀喻其香也。 ⑷微茫——稀疏而模糊。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词写男女欢会后的离别。开头三句写得很平庸。后几句写得倒比较清丽。角声呜咽,星斗微茫,露冷月残,这是晓别光景,与主人公因离别而伤心落泪融成一片。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7d4d8c6001d8ce2f0066f5335a8102d277a26176.html

相关推荐