【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《高考语文全卷必背古诗文曹刿论战原文及翻译高中语文基础知识总结高中》,欢迎阅读!

2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战原文及翻译|
高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-
的给**位考生筛选整理了2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战原文,2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战翻译,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。ﻭ
★2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战原文
曹刿论战(《左传》)ﻭ
十年春,齐师伐我.公将战。曹刿请见。其乡人曰: 肉食者谋之,又何间焉 刿曰: 肉食者鄙,未能远谋。 乃入见.问: 何以战 公曰: 衣食所安,弗敢专也,必以分人。 对曰: 小惠未徧,民弗从也。 公曰: 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 对曰: 小信未孚,神弗福也. 公曰: 小大之狱,虽不能察,必以情. 对曰: 忠之属也。可以一战。战则请从。
公与之乘.战于长勺。公将鼓之.刿曰: 未可。 齐人三鼓。刿曰: 可矣. 齐师败绩.公将驰之。刿曰: 未可. 下视其辙,登轼而望之,曰: 可矣. 遂逐齐师。
既克,公问其故.对曰: 夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
ﻭ
★2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战翻译
鲁庄公十年的春天,齐国的攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说: 大们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢 曹刿说: 大们目光短浅,不能深谋远虑。 于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公: 您凭什么条件同齐国打仗 庄公说: 衣食这类用来养生的西,我不敢独自亨用,一定把它分给别人。 曹刿回答说: 这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的. 庄公说: 祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实。 曹刿回答说: 这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。 庄公说: 对于大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。 曹刿回答说: 这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗。作战时请让我跟从您去. 鲁庄公和曹刿同乘一辆,在长勺和齐军作战.一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿说: 还不行。 齐军击鼓三次后,曹刿说: 可以击鼓进军了。 齐军被打得大败.鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说: 还不行. 曹刿下车看了看地上齐军辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说: 可以追击了. 于是追击齐军。
战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。曹刿回答说: 打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们.但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。
:以上是2021年高考语文全国卷必背古诗文:曹刿论战原文及翻译,所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。ﻭ
本文来源:https://www.wddqxz.cn/aace5ad6667d27284b73f242336c1eb91b373312.html