【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《卖炭翁原文与翻译》,欢迎阅读!

卖炭翁原文与翻译
文件管理序列号:[K8UY-K9IO69-O6M243-OL889-F88688]
卖白卖满卖可夜牛翩手一半
炭面炭怜来困翩把车匹
尘得身城人两文炭红
翁灰钱上外饥骑书,绡
,烟何衣一日来口千一
伐火所正尺已是称余丈
色营单雪高谁敕斤绫
薪,?,,,?,,,
炭居烧两身心晓市黄回宫系
翻译:
翁 易
炭鬓上忧驾南衣车使向
苍衣炭炭门使叱驱牛
南苍裳贱车外者牛将头
山十口愿辗泥白牵惜充
指中天冰中衫向不炭中黑食寒辙歇儿北得直
。 。 。 。 。 。 。 。 。 。
有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭
的价格。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/bf8bfc2a6bdc5022aaea998fcc22bcd127ff425a.html