【诗歌鉴赏】杜甫《喜雨》原文翻译 赏析

2022-08-20 00:01:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《喜雨》原文翻译 赏析》,欢迎阅读!
喜雨,杜甫,赏析,鉴赏,原文
【诗歌鉴赏】杜甫《喜雨》原文翻译 赏析



杜甫《喜雨》原文翻译 赏析 《喜雨》南国旱无雨原文 南国旱无雨,今朝江出云。 入空才漠漠,洒迥已纷纷。 巢燕高飞尽,林花润色分。 晚来声不绝,应得夜深闻。 《喜雨》春早天地昏原文 春旱天地昏,日色赤如血。 农事都已休,兵戈况骚屑。 巴人困军须,恸哭厚土热。 沧江夜来雨,真宰罪一雪。 谷根小苏息,?气终不灭。 何由见宁岁,解我忧思结。 峥嵘群山云,交会未断绝。 安得鞭雷公,滂沱洗吴越。 《喜雨》注释 、骚屑:纷扰貌。

2、巴人:巴蜀百姓。军须同“军需”。 3、恸哭:痛哭。厚土大地。

4、沧江:水呈青苍色,故称。此指流经梓州的涪江。 5、雪:洗雪。

6、小:全诗校“一作少。”苏息复苏滋生。


7?气:灾害不祥之气。

8、峥嵘:高峻貌。群全诗校“一作东。”

9、滂沱:大雨貌。吴越古代的吴国和越国,在今江浙一带。 【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c2f6afa66beae009581b6bd97f1922791788be8d.html

相关推荐