完整版陈涉世家原文及翻译

2023-03-18 22:04:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《完整版陈涉世家原文及翻译》,欢迎阅读!
整版,世家,原文,翻译


原文

陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,日:“苟富贵,无相忘.〞佣者笑而应日:“假设为佣耕,何富贵也?〞陈涉太息日:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!〞

二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡.陈胜、吴广皆次当行,为屯长.会天大雨,道不通,度已失期.失期,法皆斩.陈胜、吴广乃谋日:〞今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?〞陈胜日:“天下苦秦久矣.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏.扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.百姓多闻其贤,未知其死也.项燕为楚将,有功,爱士卒,楚人怜之.或以为死,或以为亡.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者.〞吴广以为然.乃行卜.卜者知其指意,日:“足下事皆成,有功.然足下卜之鬼乎!〞陈胜、吴广喜,念鬼,日:“此教我先威众耳.〞乃丹书帛日“陈胜王〞,置人所曾鱼腹中.卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣.又问令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼日:“大楚兴,陈胜王".卒皆夜惊恐.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜.

吴广素爱人,士卒多为用者.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众.尉果笞广.尉剑挺,广起,夺而杀尉.陈胜佐之,并杀两尉.召令徒属日:“公等遇雨,皆已失期,期当斩.藉第令毋斩,而戍死者周十六七.且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!〞徒属皆日:“敬受命.〞乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也.袒右,称大楚.为坛而盟,祭以尉首.陈胜自立为将军,吴广为都尉.攻大泽乡,收而攻断.靳下,乃令符离人葛婴将兵徇靳以东,攻锤、赞B、苦、柘、谯皆下之.行收兵.比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人.,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中.弗胜,守丞死,乃入据陈.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事.三老、豪杰皆日:〞将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为.〞陈涉乃立为王,号为张筮.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长更,杀之以应陈涉.

陈胜王凡六月.已为王,王陈.其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门日:“吾欲见涉.宫门令欲缚之.自辩数,乃置,不肯为通.陈王出,遮道而呼涉.陈王闻之,乃召见,载与俱归.入宫,见殿屋帷帐,客日:

“伙颐!涉之为王沉沉者!〞楚人谓“多〞为“伙〞,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始.出入愈益发舒,言陈王故情.或说陈王日:“客愚无知,颛妄言,轻威.〞陈王斩之.诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者.

陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣.诸将徇地,,令之不 是者,系而罪之,以苛察为忠.其所不善者,弗下更,辄自治之.陈王信




用之.诸将以其故不亲附,此其所以败也.陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事.高祖时为陈涉置守冢三十家硕,至今血食. 译文

陈胜是阳城人,字涉.吴广是阳夏人,字叔.陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕,〔有一天〕陈胜停止耕作走到田畔高地上〔休息〕,

因失望而叹恨了好久,说:“如果〔有朝一日我们谁〕富贵了,不要互相忘记.〞雇工们笑着答复说:“你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?"陈胜长叹一声说:",燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!"

秦二世元年七月,〔朝廷〕征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡.陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了屯长〔小头目〕.恰巧

遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限.误了期限,根据秦朝法律 都应当斩首.陈胜、吴广于是商量说:“现在逃走〔被抓回来〕也是死, 动起义〔失败〕也是死,同样是死,为国家而死可以吗?"陈胜说:"全国

百姓苦于秦〔的统治〕很久了.我听说秦二世是〔秦始皇的〕小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是帝皇之〔长〕子扶苏.扶苏由于屡次

劝诫〔秦始皇〕的缘故,皇帝派〔他〕在外面带兵.现在有人听说扶苏没

有罪,秦二世却杀了他.百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了.项燕是楚国的将领,〔曾〕屡次立有战功,〔又〕保护士兵,楚国人很爱戴他.有人认为他死了,有人认为他逃跑.现在如果把我们的人假扮公子扶苏、

项燕的名义,向天下倡导〔反秦〕,应该有很多响应的人.〞吴广认为他

说的对.于是二人去占卜〔来预测吉凶〕.占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,能建立功业.但你们把这件事向鬼神卜问过一下吧.

"陈胜、吴广很快乐,考虑〔算卦的人要他们〕卜鬼的用意,说:"这是教 我们〔利用鬼神〕先威服众人罢了.〞于是找人用丹砂在丝绸上写"陈胜王" 〔意为"陈胜要称王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面.士兵买那条 鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来就诧怪这事了.陈胜又暗中

指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上提着竹笼,像狐狸嚎叫一样叫喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王〞.士兵们夜里都惊慌.第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,相用眼睛示意陈胜.

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力.〔那天〕〔两个〕军官喝醉了,吴广成心再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉责辱他,借此来激怒士兵.那军官果然用竹板打了吴广.〔众士兵愤愤不平,〕军官拔出剑来威吓〔士兵〕,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他.陈胜协助吴广,一同杀了两个军官.陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,超过了规定到达渔阳的期限.过期就要杀头.即使仅能免于斩刑,而戍守边塞十分之六七的人也得死去.况且大丈夫不死便罢了,死就要干出一番大事业!王侯将相难道有天生的贵种吗?〞手下的人都说:听从命令!〞〔他们〕假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c9dc15c6baf3f90f76c66137ee06eff9aef849be.html

相关推荐