【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《诗经·采薇(节选)》诗词解析》,欢迎阅读!

For personal use only in study and research; not for commercial use
诗经·采薇(节选)
昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。
【注释】 1、昔:从前。 2、矣:语气助词。
3、依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。 4、思:语气助词。 5、霏霏:雪花飞舞的样子。
【译文】
回想当年我出征时,正值春天,微风吹拂着柔嫩的柳枝。如今归来之日,已是满天飞雪的冬天。
【赏析】
这首诗主要写一位远征战士归来,在回乡途中,他抚今追昔,回想自己在军中的情况与心情。原诗共六章,这里节选的是第六章的前四句,分别描写了春天和冬天有代表性的自然景物。“杨柳依依”和“雨雪霏霏”表示军旅生活的漫长,出征时春意盎然,杨柳随风飘动,归来时已是雪花飘飘的冬天,这种以景传情的方法是本诗的一个表达特点。
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
For personal use only in study and research; not for commercial use
本文来源:https://www.wddqxz.cn/d37bd1b70a4c2e3f5727a5e9856a561252d321b4.html