【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《登乐游原-杜牧-拼音原文译文赏析》,欢迎阅读!

dēng lè yóu yuán
登 乐 游 原 táng dù mù 【唐】 杜 牧
cháng kōng dàn dàn gū niǎo mò
长 空 澹 澹 孤 鸟 没, wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng 万 古 销 沉 向 此 中。 kàn qǔ hàn jiā hé shì yè 看 取 汉 家 何 事 业, wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng 五 陵 无 树 起 秋 风。 1、诗意
通过运用借古讽今的写作手法,抒发了作者从登高的目之所见而引发zhi了对历史的咏叹,对人世沧桑发出由衷的感慨。 2、注释
[1]乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。 [2]澹澹:广阔无边的样子。 [3]没:消失。
[4]销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。 [5]此中:指乐游原四周。
[6]事业:功业。
[7]五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。
[8]无树起秋风:即每棵树都在萧瑟的秋风之中。 3、译文
天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
看着汉代建立的功业,那五陵原上的每棵树木都在萧瑟的秋风中。
4、创作背景
国家正值战乱之际,诗人因奸人诬陷被贬,内心惆怅,来到乐游原,看到眼前这曾经繁华的园林已经衰败不堪,内心感慨,作此诗抒怀。
5、赏析
上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。
诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。
下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历
史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登原临眺时触动的个人感受。
用典的修辞手法,凝练含蓄,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国、建功立业、驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/eabd518116791711cc7931b765ce050877327516.html