《汉语大字典》(第二版)音义商榷三则

2023-05-16 18:00:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《汉语大字典》(第二版)音义商榷三则》,欢迎阅读!
汉语大字典,音义,商榷
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

《汉语大字典》(第二版)音义商榷三则

作者:汤传扬

来源:《汉字文化(教学)2016年第01

【摘 要】2010年出版的新版九卷本《汉语大字典》在旧版的基础上有了新的进步,但仍有可商之处。以部字为例,新版《汉语大字典》在注音、释义等方面还存在若干问题:1字头下应建立“ppí”两个音项;(2字第四个义项下的第二条无丈夫的妇当释为无妻者;(3字条下义项六与义项七的释文与例证需要重新调整。 【关键词】《汉语大字典》(第二版) 商榷

1990年出版的八卷本《汉语大字典》是新中国成立以来形音义收录最完备、规模最大的一部汉语字典。2010年出版的新版九卷本《汉语大字典》在此基础上有了新的进步。以字为例,新版《汉语大字典》在增收漏收之字,统一字形,纠正错误的读音、义项、引证等方面的改动比较圆满地解决了一些问题,但在注音、释义等方面还有若干问题。有鉴于此,笔者不揣浅陋,聊举可商榷者三则,以就教于方家。

《汉语大字典·犬部》字下的现代音标注有误。现将字条摘录如下:狓《广韵》敷羁切(《集韵》攀糜切),平支滂。《广韵·支韵》:狓,狓猖貌。《集韵·支韵》:狓,狓猖,飞飏也。《字汇·犬部》:狓,猖狂貌。清顾祖禹《读史方与纪要·陕西十一·宁夏镇》:(唐)广德初,仆固怀恩以朔方叛,与吐蕃、回纥共肆狓猖,戎马遂入于郊甸。 《汉语大字典》采用三段音注法,即在楷书汉字字头下标注现代音、中古音和上古音韵部。现代音的标注即注出该字的普通话读音。对于仅保存在古籍,现代字词典未收的字则先理清这个字的来源及相关语音材料,再根据古今语音演变规律,推求出普通话读音。[1]《汉语大字典》字头下,现代音标注的是。《现代汉语词典》将的读音也标作。从这一点来看,《汉语大字典》对的现代音标注似乎没什么问题。但应该看到词是音义结合体,音与义要相吻合。《现代汉语词典》这一读音只是在“□□这一名物词中。“□□是生活在非洲原始森林中的哺乳动物,英文作okapi是译音借用字。猖狂义在现代汉语中已基本消亡,因此,与之相对应的语音理应根据相关语音材料,再结合古今语音演变规律来推导,并注意《汉语大字典》系统内部的和谐性以及执行标准的统一性。来自羁切不该读而应读敷羁切的反切上字属滂母,为次清声母;反切下字为古平声支韵字。根据反切折合成今音的规律——平分阴阳,阴平声从古代清声母平声演变而来。敷羁切当读为。与处于同一小韵的”“”“”“”“等字,《汉语大字典》(第二版)据《广韵》敷羁切,平支滂注音,确。根据字典编排执行标准要统一这一原则,在这一意义上的读音应读。作为译音借用字的与古代典籍中的在来源、意义及用法上迥然


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

不同,不能将两者混为一谈。因此,在这一字头下,有必要分列不同的音项 。在猖狂这一意义上,;在作为译音借用字出现在“□□中这一用法上,

《汉语大字典·犬部》字下的第四个义项特指缺少亲属依靠的人下的第二条无丈夫的妇女为误释。其书证为《后汉书·独行传·刘翊》:乡族贫者,死亡则为具殡葬,嫠独则助营妻娶。编写者在书证后引李贤注:寡妇为嫠,无夫曰独。盖以之为据,将释为无丈夫的妇女。查检《后汉书》,把这句话放置在更大的语境中:后黄巾贼起,郡县饥荒,翊救给乏绝,资其食者数百人。乡族贫者,死亡则为具殡葬,嫠独则助营妻娶。这段话的意思是说,后来黄巾贼兴起,郡县发生饥荒,刘翊救给缺粮断粮的人,依靠他的粮食活下来的有几百人。乡里宗族中贫困的人死了,刘翊就为他们办理丧事,寡妇鳏夫,刘翊就帮助他们嫁娶。[2]“指的即是寡妇。这一意义在上古、中古和近代汉语中均常见。《左传·襄公》:嫠也何害,先夫当之矣。杜预注:寡妇曰嫠。·柳宗元《故银青光禄大夫右散骑常侍轻车都尉宜城县开国伯柳公行状》:公于是用重典以威奸暴,铺大和以惠鳏嫠,驱除物害,消去人隐。·方苞《礼部侍郎蔡公墓志铭》:其家居设族规,置大小宗祭田,孤嫠老疾月有饩。”“妻娶在这里的意思是嫁人和娶妻。再如,《晋书·范宁传》:古者使人,岁不过三日,今之劳扰,殆无三日休停,至有残刑剪发,要求复除,生儿不复举养,鳏寡不敢妻娶。”“嫁,嫁给义在上古、中古和近代汉语中甚为常见。《左传·恒公》:齐侯欲以文姜妻郑大子。·张华《博物志》:表有女。表爱粲才,欲以妻之,嫌其形陋通率,乃谓曰:君才过人而体貌躁,非女婿才。’”五代·孙光宪《北梦琐言》:唐进士来鹏诗思清丽,福建韦尚书岫爱其才,曾欲以子妻之,而后不果。嫠独则助营妻娶这句话中,相呼应,则与相呼应。因此,当释为无妻者。综上所述,根据语境以及相关词语在汉语史中的运用情况,不难分析李贤注的失误之处。《汉语大字典》误释的原因在于承袭了旧误。因此,随文释义的训诂材料虽是编纂字词典的重要参考资料,但必须对其进一步甄别。

《汉语大字典·犬部》字条下义项⑥与义项⑦的释文与例证需要重新调整。现将条目中的书证与例句悉数引出。

kuáng ⑥放纵;放荡。《广韵·漾韵》:狂,辄为也。宋苏轼《江城子·密州出猎》:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。宁调元《读史感书》:不管习风与阴雨,头颅尚在任吾狂。⑦纵情;无拘无束。如:狂笑;狂欢。《后汉书·申屠蟠传》:其不遇也,则裸身大笑,被发狂歌。唐李白《庐山谣寄庐侍御虚舟》:我本楚狂人,凤歌笑孔丘。宋苏舜钦《依韵和伯镇中秋见月九日遇雨之作》:放歌狂饮不知晓,烂熳酌客山岳颓。

从这两条义项的释文看,放纵;放荡无拘无束都含有不受约束,自由自在的意思,因而两者存在着交叉重合之处。两者的区别在于:放荡除了不受约束这一意义外,还可以指行为不检点;放纵;放荡含有贬义色彩,无拘无束在褒贬色彩上则呈中性。再结合例证


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

分析,义项⑥首引苏轼《江城子·密州出猎》,这是一首写习武打猎的词作,词中的老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。可以释为我一老夫,聊且生发少年时的狂放,左手牵黄毛猎犬,苍鹰擎在右臂上。又引宁调元《读史感书》,作者是辛亥革命时期的活动家,南社诗人。管习风与阴雨,头颅尚在任吾狂。可以释为不管是和风还是天阴下雨,只要脑袋还在,我便不受约束。因此,义项⑥《江城子·密州出猎》和《读史感书》例中的字完全可以用义项⑦中的无拘无束来解释。至于放荡(侧重于行为不检点)义,可引《晋书·五行志上》:惠帝元康中,贵游子弟相与为散发倮身之饮,对弄婢妾……其后遂有二胡之乱,此又失在狂也。为证。要之,可将义项⑥概括、调整为无拘无束;放荡,再将义项⑦中李白《庐山谣寄庐侍御虚舟》之例移至义项⑥中。这样既简洁明了,其涵盖面也变得更为宽广了。义项⑦的释文则应该调整为纵情;尽情本是形容词,因在句中修饰偏正短语的中心词,充当状语,而有了副词的词性,表示最大限度地由着自己的感情去做某事,如所引狂饮之例。的词义由具体到抽象、词性由形容词变为副词的变化符合汉语实词虚化的规律。它的这一副词用法在中古、近代汉语中常见。因此,有必要将此用法单列一个义项,以示与其他形容词义项的区别。 参考文献

梁德曼,有重点地反映汉字字音的历史发展[J].辞书研究19832):24-31

许嘉璐分史主编,二十四史全译,后汉书[M],上海:汉语大词典出版社,20041635 通信地址:210097 江苏南京师范大学文学院)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ebe4cddecd7931b765ce0508763231126fdb773c.html

相关推荐