西江月·自幼曾攻经史(宋江)赏析-全诗-原文翻译

2022-04-26 03:15:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《西江月·自幼曾攻经史(宋江)赏析-全诗-原文翻译》,欢迎阅读!
西江月,宋江,全诗,自幼,赏析
西江月·自幼曾攻经史(宋江)赏析|全诗|

文翻译



他年若得报冤仇,血染浔阳江口! 心在东身在吴,飘蓬江海谩嗟吁。 他时若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫! 注释

①刺文:古代刑罚的一种,在犯人脸上刺刻文字或标记,押送边疆服役或充军。

鉴赏

自幼曾攻经史,长成亦有权谋 二句显示出宋江对自己文才武略的自信心。 恰如猛虎卧荒丘,潜伏爪牙忍受 ,我在过去的生活中逆来顺受,循规蹈矩,就好似那藏卧荒丘中的猛虎,收起爪牙,暂时隐藏自己的锋芒,显示出作者博大的胸怀和审时度势智慧的头脑。 幸刺文双颊,那堪配在江州 ,宋江因杀死阎婆惜,被发配江州,此句是说现在我遭到不幸两颊刺文金印,怎么能忍受被发配到遥远的江州充军?我绝不会善罢甘休! 他年若得报冤仇,血染浔阳江口 ,这一句充分体现了作者的勃勃雄心,他对未来充满希望,想要和当权者大干一场,其政治抱负和牺牲精神跃然纸上。

宋江获罪刺配江州,郁积在心中的愤懑因酒醉喷发而出,豪情纵横地抒发了他深藏于心中的不凡怀抱,被当政者称为 词中流露

1




血染浔阳江口 的想法正是他后来作为农民起义领袖的思想基础。短短的几十个字,就让读者感受到他的不平、怨气和将要有所作为的雄心壮志。[1]

上片自述身世抱负、语句通俗直言不讳。 自幼曾攻经史,长成亦有权谋 是说自己文通经、史,自有经邦济世之才;武晓韬略,知以奇用兵,先计而后战的应变之术。然而北宋徽宗昏暗不明、贤愚不辨,重用蔡京、童贯等奸佞小人,致使豺狼横行、忠贤被黜、黎民受压。 恰如猛虎卧荒邱,潜伏爪牙忍受 两句采用比喻手法,以猛虎卧于深山荒丘比喻自己之不得志,只能暗中收敛起尖牙利爪忍受屈辱等待着时机到来。反映出踌躇满志的词人不向恶势力低头、敢与命运抗争的叛逆性格。应当注意到以 猛虎 自喻,所抒发的非同寻常之志,虎为百兽之王,可以呼啸生。所以此处已表达了词人有叱咤风云、改朝换代的志向。

下片写遭受迫害的词人,原本具有的反叛意识便有了进一步的升华。 不幸刺文双颊,那堪配在江州 两句,记述词人受到官府的酷刑后,又变成了流放犯,被发配到江州(今江西九江市一带) 刺文双 ,指古代的黥刑,又叫墨刑,即以刀刺纹于犯人的面颊、额头后以墨涂之,墨生于肉,则刺文不去,留下做终生的耻辱。这对于一般人尚且不堪忍受,何况是一个文武全才、胸怀大志、以猛虎自比的人!所以 他年若得报冤仇,血染浔阳江口 便是该词的必然结尾,也是词人多年壮志、满腹积恨如山洪般地爆发,鲜明地表现了 官逼民反 要生存就要反抗斗争 的主题。 浔阳江口 ,便在江州,是他流放服

2




役之处; 血染 之义,便是真刀真枪地大干一场,对大大小小的奸臣贼子决不宽恕。这是铮铮铁骨的七尺男儿复仇的怒吼,不愧是后来纵横江湖、驰骋数州、经历十郡,一时之间宋军不敢抗拒的义军领袖应有的气魄。

该词格调高昂激越。写作手法是由低到高、由柔到刚循序渐进地陈述与抒发,虽然语言通俗明白如话,毫无文饰,但难得的是真情实志发自心底,没有丝毫矫揉之气,读其词如见其人。

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/2e09b5147f21af45b307e87101f69e314332fa9a.html

相关推荐